产品与解决方案
平台专区
关于我们
当前位置: 九方通逊国际物流网 > 电商相关 > 正文

外贸邮件中的“ASS”:一个需要澄清的行业术语

外贸邮件或行业对话中出现的“ASS”究竟指什么?

2026-01-20 编辑:九方通逊跨境物流网

  在外贸行业的日常邮件往来中,“ASS”这个缩写时常引发不解甚至尴尬,这主要源于它在通用英语中并非一个得体的词汇。然而,在特定的商务语境下,它却承载着明确的专业含义。理解其正确所指,对于顺畅的跨境沟通至关重要。


36391468-4a54-448b-b1a0-fa1b0c2543b0.jpg

(图源网络,侵删)


  首先必须澄清,外贸语境中的“ASS”并非其常见俚语含义。它实际上是“货代”英文名称 “Freight Forwarder” 的一种行业缩写。货代,即货运代理公司,为客户提供涵盖报关、订舱、运输、保险等在内的全程国际物流解决方案。因此,当邮件中出现“ASS”时,发送者通常意在指代负责物流运输的合作伙伴。


  在沟通中,这个术语的运用可能体现在两个层面。其一,是直接指代服务提供方,例如在协调物流安排时,对方可能会写道:“Please coordinate with the ASS for shipping documents.”(请与货代协调货运文件事宜)。其二,也可能用于评价服务,如“This ASS provides reliable service.”(这家货代服务可靠)。这里的“ASS”完全是一个中性、专业的指称。


  尽管在行业内部交流中,该缩写有时被简易使用,但在正式的商务邮件,尤其是与初次接触或不同文化背景的客户沟通时,仍强烈建议使用全称“Freight Forwarder”或明确的“货代公司”。这不仅能避免任何可能的误解或不适,也体现了沟通的严谨性与专业性。将缩写替换为正式术语,是确保信息清晰无误的稳妥之选。


  为了更直观地理解其应用,我们给出了几个模拟的邮件例句:

  “关于您询价的物流事宜,我们已委托合作的ASS提供运价方案。”

  “为确保运输时效,建议您指定一家经验丰富的ASS。”

  “经比较,此前推荐的ASS在目的港清关环节颇具优势。”


  总而言之,在外贸邮件中遇到“ASS”,应首先考虑其作为“货运代理”(Freight Forwarder)缩写的专业语境。把握这一术语的准确内涵,有助于我们精准解读邮件意图。但在主动书写时,出于尊重与专业的考量,选用无歧义的完整表述通常是更佳的选择。

ASS
货代
ASS Freight Forwarder